启示录的信息 The Message of the Book of Revelation by Rev. Carpus Yip 葉華牧師 / Bilingual Edition ( 简体中文 Simplified Chinese and English).
FOUR KINDS OF REVELATIONS (REVELATION 10:1-11)
Many scrolls are mentioned here. The scrolls mentioned in the Bible are books used at that time, but not all scrolls were considered to be the same.
圣经提到的书卷有多种。有地上公民的｢生死册｣。摩西为百姓求情 说：｢请在册子上除掉我的名。｣(出32:32) 他的意思是让他去代人死。 也有｢羔羊的生命册｣，上面有名字的人，就是有永生的人。另外有｢记 念册｣。记录人为神所做过的事、所说过的话(玛3:16)。到了20章也看 见，有所有人的｢生平纪录册｣。最後的审判就按这些纪录作判决。
The books mentioned in the Bible are various. There is the “Book of Life and Death” of the citizens of this world. Moses pleaded to God for the people in Exodus 32:32 saying: “But now, please forgive their sin—but if not, then blot me out of the book You have written.” His intention was for him to die instead of his people. There is also the “Lamb’s Book of Life”; the names of the people recorded in that book are the ones who have eternal life. Another book is the “Scroll of Remembrance”, which records the words and the actions of God’s people. (Malachi 3:16). Then, in chapter 20 we see the “books which record people’s life”. The judgment at the end of the world will be done according to those records.
书卷除了是记录档案之外，也有预言。称为｢启示的书卷｣。神给众 先知启示，给使徒约翰启示，给他们知道未来发生的事。从这一章经文 里面，看见预言的启示也有几种。
Besides books of records, there are also books of prophecy. God revealed things that will happen in the future to the different prophets and to John the Apostle. In this chapter we can see that there are different kinds of revelations.
1. Sealed prophecies
5:1 Then I saw in the right hand of him who sat on the throne a scroll with writing on both sides and sealed with seven seals.
第五章的书卷是用七印封住的。这印不是印章的印，是封印的印。 七个封印也不是全在外面，乃是分七层封住，要一层一层打开。像有七 层的锁，开第一层，只看到头一部分，一层一层开下去，纔看见全部。
The scroll in chapter 5 was sealed with seven seals. The seals were not like a stamp, they were tightly sealed. The seals were not all on the outside, but they were sealed in layers, each layer was revealed individually. Like having seven layers of locks, the first lock would open the first layer; the second lock would open the second layer and so forth until all the layers are unlocked.
揭开七印的时候，末世的风气潮流，就一步一步展现。之後，有七 支号吹响，每支号都带来一些战争的景象。从第一号到第六号，都很清 晰，每支号分得很清楚。第九章的结束，也是第六号的结束。但第七号 却不容易找到开始或结束，原因是第七号是最长的，吹了七年纔吹完。
When the seventh seal was opened, the trends of the end of world would be revealed step by step. After that, there comes the seven trumpet sounds, each trumpet sound brings a war scene. The trumpet sounds from the first to the sixth are very distinct. Every trumpet sound is very clear. The end of chapter 9 is also the end of the sixth trumpet. But it is not easy to find the start of the end of the seventh trumpet because the seventh trumpet is the longest one; the seventh trumpet was blown for seven years.
At that time John knew very distinctly that the prophecy was sealed and that no one could open it, therefore he wept.
用印封住是甚麽意思？我们读过了，知道不是神故意封住，因为书 卷是从神手里接过来的，祂是想要让人明白知道的。从天使口中知道原 来全宇宙中，竟然没有一位能把预言揭开。那本书完全是预言，宇宙间 只有神纔知道未来的事，人不单不知道，就算告诉他，也不明白。
Why was it sealed? We have already read that God did not seal it on purpose because the scroll came from God’s hand; He wants people to know and understand. From the angel’s voice we know that no one in heaven or on earth or under the earth could open the scroll or even look inside it. The whole book was a prophecy. No one is in the whole entire universe can know the future except God. People not only did not know the prophecy but even they were told about it, they would not have been able to understand it.
不是神喜欢保守秘密，不是天机不可洩露。箴25:2：｢将事隐秘， 乃神的荣耀；将事察清，乃君王的荣耀。｣君王对事情全盘了解纔作判 断，就有荣耀。但｢将事隐秘，乃神的荣耀｣，表示神的智慧、计划、做 事方式、步骤，都是远远高过我们的，是我们想不透的。
It is not that God likes to keep secrets from us and does not want to disclose them to us. Proverbs 25:2, “It is the glory of God to conceal a matter; to search out a matter is the glory of kings.” It is glory for a king to understand the whole affair before making a judgment. But “It is the glory of God to conceal a matter”. This means that God’s wisdom, His plans and His ways are higher than ours and surpasses our understanding.
这书卷里外写满了丰富详尽的内容，但没有人能明白，除了耶稣基 督。只有祂是人也是神，活在时间空间之外，也进入人类时空之中。神 是超时空的，没有人的经历，只有基督是神、人两边都通的唯一一位。
The scroll had writings on both sides and its content was very detailed but no one could read it except Jesus Christ. Only He is fully man and fully God and lives outside time and space. He entered into the time and space of humanity. He is beyond time and space which no human being can accomplish that. Only Christ is God and man and He is the only one who can connect with both sides.
2. REVELATION BY ANGELS
1 Then I saw another mighty angel coming down from heaven. He was robed in a cloud, with a rainbow above his head; his face was like the sun, and his legs were like fiery pillars.
一位大能的天使，身分地位很高，可能是天使长，形容他有非常大 的荣耀。他披著云彩，头上有虹，脸面像太阳之亮，有人会以为他就是 基督，因为这些话是用来形容基督也是很适合的。不过他不是基督。
The mighty angel seemed to have a high rank and status, maybe an archangel, who was described to have great glory. He was robed in a cloud, with a rainbow above his head; his face was like the sun, and his legs were like fiery pillars. Some might have thought that he was Christ because that description would be fitting for Him but the mighty angel was not Christ.
(1) Whenever Christ appears in the Book of Revelation, it will clearly say is Christ, there is no need for mystery here.
(二)约翰与主生活在一起几年时间，无论是基督的肉身或荣耀的身 体，他都认识。不像但以理、以西结等先知，从未见过基督。约翰不会 认不出。但多数的天使他没有见过。
(2) John lived with the Lord a few years so he would have known Christ in the physical body and in the glorified body. Not like the other prophets like Daniel or Ezekiel who have never seen Christ. He would have definitely known if that angel was Christ but did not know all of the angels.
(3) The ranks of the angels go in accordance with their power; the higher the power, the higher the ranking and their glory. This was a mighty angel and therefore he had great glory.
神、基督、天使出现的云彩，是光亮的。鬼魔的烟云是灰暗的。天 使都有神的荣耀、荣光，所以称为光明的天使。在人看都是威严可畏， 不能因他有这种荣光，就认定他是基督。这只是一位大能的天使。
When God, Christ or angels appear they do it in a very bright cloud. When demons appear there is often a dark and gloomy smoke. Angels have the glory of God, which is why they are called angels of light. When people see angels, they might think they are seeing Christ because of their awesome majesty. But this one was just a mighty angel.
THE OPEN SCROLL
2 He was holding a little scroll, which lay open in his hand. He planted his right foot on the sea and his left foot on the land.
这天使手拿著的是小书卷。犹太人认为，神的道是藉天使传播的。 他右脚踏海，左脚踏地。所传播的乃是神对所有人的信息。海代表政治 界，地代表宗教界，神的启示给众先知，也是给众君王；给教会，也是 给国家的；给信徒，也是给全人类的；所以最後一节说：｢你必指著多 民、多国、多方、多王，再说预言。｣不是单指著教会说预言。
The angel was holding a little scroll. Jews believe that angels are the ones who bring God’s Word to them. His right foot was on the sea and his left foot on the land. What he is proclaiming is God’s message to all the people. The sea represents the political world; the land represents the religious world. God’s revelation is given to all the prophets and to all the rulers; it is given to the church and to the nations; to the believers and to all mankind; therefore the last verse says: “You must prophesy again about many peoples, nations, languages and kings.” The prophecies are not solely given to the church.
现在的所谓政教分离，走的太过火了。美国立国时，以基督教为国 教，钞票上印著｢我们信靠神｣是对的。以基督教为国教，并不是强迫所 有人都要信，只表明国家藉信仰建立。
The so-called separation of church and state has gone too far. When the United States was established as a country, Christianity was the national religion, and the official motto in the nation’s paper money was “In God we trust”, and this is right. With Christianity as the national religion it does not mean that it forces everyone to believe God, it just shows that America was established in the Christian faith.
佛教、回教国家都摆明他们的宗教是国教，基督教国家却反过来打 击基督徒的活动？不能用学校聚会，不能有圣经课。要知道神的道也向 国家人民而发，在摩西律法里政教没有分开。国家元首也应该知道神启 示心意。
Buddhist and Muslim countries have made it clear that their religion is the national religion, yet how can a Christian nation be against Christian activities? The church cannot meet in schools and no Bible classes are allowed. People have to know that God’s Word was also given to the nations. During the times of Moses politics and the church was not separate. The heads of state should know what God wants to reveal to us.
A LOUD SHOUT
3 and he gave a loud shout like the roar of a lion. When he shouted, the voices of the seven thunders spoke.
帖撒罗尼迦前书四章保罗说：｢有天使长的声音、呼叫的声音，与 末次号筒吹响的声音。｣这大能的天使所发出来的声音，非常雄壮，像 狮子的声音。更有像打雷的｢七雷发声｣，他就是保罗说的天使长，恐怕 也只有天使长纔有这种威势。
In 1 Thessalonians, chapter 4, Paul says: “With a loud command, with the voice of the archangel and with the trumpet call.” The voice of this mighty angel was very awesome, like the roar of a lion. Also like the voices of the “seven thunders”, he was the archangel whom Paul spoke about, only this archangel would have such power and influence.
在保罗的信里，当天使长大声呼喊之时，也就是教会被提的时候， 这位天使长像是在呼唤全世界的信徒，告诉他们说，是时候聚集到主那 里去了。
In Paul’s letters, when the angel called with a loud voice, that is also the time when the rapture of the church occurs. This archangel is calling out to the believers of the whole world, telling them that it is time to gather with the Lord.
3. AN UNUTTERABLE REVELATION
4 And when the seven thunders spoke, I was about to write; but I heard a voice from heaven say, “Seal up what the seven thunders have said and do not write it down.”
七雷到底说了甚麽？只能猜。最有可能是关於末日被提的时间。总 之我们知道，约翰听到一些话，却不能说出来。从第一节到第四节所描 写的事情来看，那时候将会有很大、很重要的事件发生，就是死去的信 徒复活，与活著的信徒一同被提到天上。这是历史上的大事，约翰一定 很想把它写出来，只是天上有声音吩咐，要封上。
What did the seven thunders say? We can only guess. Most likely it had something to do with the rapture at the end of times. All we know is that John heard words which he could not divulge. What happened between verse 1 and verse 4 was tremendous, a very important event concerning the resurrection of the believers that were dead in Christ and the believers that were still alive, both groups were caught up to heaven. This would be the greatest event in history, John must have wanted to record such an extraordinary happening, but a voice from heaven told him to seal it up.
所以我们看见，有两种预言启示，是我们所不知道的。第一种，是 由於我们的领悟力有限，我们无法透澈了解神的言语。祂虽然想我们知 道，我们却领悟不到。第二种，是神不叫我们知道的，好使我们常存儆 醒的心，努力追求。
Therefore, we can see that there are two kinds of revelations which are not made known to us. The first kind is the kind that God wants us to know about but our limited understanding does not permit us to comprehend what God wants to tell us. The second kind is the kind that God does not want us to know about so that we keep a watchful heart as we continue to seek Him.
IT WILL DEFINITELY HAPPEN
5我所看见的，那踏海踏地的天使，向天举起右手来，6指 著那创造天和天上之物，地和地上之物，海和海中之物，直活 到永永远远的起誓说：不再有时日了。
5 Then the angel I had seen standing on the sea and on the land raised his right hand to heaven. 6 And he swore by him who lives for ever and ever, who created the heavens and all that is in them, the earth and all that is in it and the sea and all that is in it, and said, “There will be no more delay!
这天使做出一个宣誓的手势说：｢不再有时日了。｣神的奥秘要成全 了，不再拖延，要来的终於来了。为甚麽要宣誓？目的告诉我们，这些 事必定会按程序发生。正像我们聚会，在宣召、唱诗、祷告之後，接著 是你的见證，你心里就会紧张了。因为你知道事情必定按程序发生。
The angel raised his right hand to heaven and swore saying: “There will be no more delay!” The mystery of God was fulfilled; there would be no more delay. The end had come. Why did the angel have to swear? The purpose was to tell us that those events will definitely happen. Like when you are about to give your testimony during the service, first comes the invocation, then the singing of hymns, and following the prayer that will be the time when you are supposed to give your testimony. When you see the list of events taking place one by one, you start to get nervous because you know that the event will definitely happen.
但世界的预兆一步一步应验，人心却越来越不儆醒。很多人会说： ｢这战争一定会完结。因为历世历代的战争都会完结。坏天气总会变回 原状，不断循环到永远。甚麽温室效应、环境污染，过一段时间就会好 过来。｣原来日子越近，人越醉生梦死，越不儆醒。像挪亚的时候，洪 水来了，所有人措手不及。这位天使郑重的宣告，叫人不要再沉睡了。
Even though these signs were fulfilled step by step, the hearts of the people were less and less watchful. Many people would say: “This war will end. All the wars in history ended sometime or another. Bad weather will come and go. What about Greenhouse effect, environmental pollution? It will get better after a while.” As the end times gets nearer, people will live a more befuddled life as if they were drunk or in a dream and they will become less and less watchful. As in the times of Noah, the floods came and all the people were unprepared. The solemn declaration of this angel is telling people not to continue to be fast asleep.
WE KNEW THESE EVENTS WOULD HAPPEN BEFOREHAND
7 But in the days when the seventh angel is about to sound his trumpet, the mystery of God will be accomplished, just as he announced to his servants the prophets.”
七雷说了甚麽话，虽然不能说出来，封住了。但内容应该是我们知 道的。因为他说：｢第七位天使吹号的时候，神的奥秘就成全了，正如 神所传给他僕人、众先知的佳音。｣
Even though the words of the seven thunders were sealed up, we should have already known the contents of it, because he said: “But in the days when the seventh angel is about to sound his trumpet, the mystery of God will be accomplished, just as he announced to his servants the prophets.”
(1)这是已经传给众先知的，就是在圣经里面有记载的。(2)这是佳 音、好消息，不是坏消息。要我们儆醒等候这大日子来。为甚麽不能写？ 是为我们益处，要我们儆醒。
(1) What was announced to his servants the prophets are the things written down in the Bible; (2) it is good news, not bad news. God wants us to be watchful and alert for the coming of that great and awesome day. Why not write it down? It was not written down for our own benefit, so that we might be always watchful.
4. OPENED REVELATION
MUST BE EATEN
8我先前从天上所听见的那声音又吩咐我说：你去把那 踏海踏地之天使手中展开的小书卷取过来。9我就去到天使那 里，对他说：请你把小书卷给我。他对我说：你拿著喫尽了， 便叫你肚子发苦，然而在你口中要甜如蜜。
8 Then the voice that I had heard from heaven spoke to me once more: “Go; take the scroll that lies open in the hand of the angel who is standing on the sea and on the land.” 9 So I went to the angel and asked him to give me the little scroll. He said to me, “Take it and eat it. It will turn your stomach sour, but ‘in your mouth it will be as sweet as honey.”
The main point of this little scroll is not its size but that it “lies open”. Everyone could read it and it was prepared for us so that we could understand its intention.
人要怎样对它呢？要吃下去，要成为我们生命的一部份。要看它为 我们经常的食物。现在圣经很多，也很方便买得到。古代的圣徒多数没 有圣经可读，只偶然听见先知讲道或祭司教导，他们都要很留心记住， 反覆默想，因为没有圣经在手。我们现在实在是太方便了，一个人可以 拥有多本圣经，但很多人轻视它的重要性，觉得不过是另外一本书。
What should people do about it? Eat it so it becomes part of our lives. Treat it as our everyday food. Nowadays there are many Bibles and it is very convenient for us to read it. In ancient times, most of the saints did not have a Bible; they could only hear a prophet reading it occasionally or hear the teachings by a priest. Back then they had to try very hard to remember what they have heard and meditate on it, because they did not have a Bible of their own. It is very convenient for us nowadays, one person could own many Bibles, but many people despise the importance of God’s Word, they think is just another kind of book.
这本打开的启示，天使要约翰吃下去，就像当日以西结、耶利米先 知一样，把主的话吃进去。吃进去的意思是要我们接受到灵里，不是只 作传声筒，听过之後转播出去。乃是进到灵里经过生命的消化。
The angel wanted John to eat the open scroll; like Ezekiel and the prophet Jeremiah, they had to eat God’s Word. To eat it means to receive it into our spirits, not just to let God’s Word to come in one ear and go out the other ear; but to receive God’s Word into our spirits and fully digest it into our lives.
这消化过程非常奇妙，开始的时候觉得非常甜美，甜如蜜，是很多 基督徒的经验。得到主的话语非常开心，充满喜乐。但真正进入人生的 经验时，又会觉得苦了。因为要把主的道活出来，会有一些难处。亲人 之间有不同的价值观，会有衝突。知道儿女或朋友所走道路不对，会引 来可怕的後果，心中也难过。对亲爱的人发警告，也是不容易的事。
The process of digestion is very amazing; in the beginning it tasted as sweet as honey which is what many Christians experience. When they first receive God’s Word they feel very happy and full of joy. But, later on, when they truly put it into practice, it becomes bitter; because when we actually put God’s Word into action, it is a very hard thing to do. Different members of our family might have different values which will bring out many conflicts. When we know that our children or friends are going the wrong way, we feel awful, yet it is not easy for us to warn them about the terrible consequences of their behavior.
THE EXPERIENCE OF OBEYING GOD’S WORD
10我从天使手中把小书卷接过来喫尽了。在我口中果然甜 如蜜，喫了以後，肚子觉得发苦了。11天使对我说：你必指著 多民多国多方多王再说豫言。
10 I took the little scroll from the angel’s hand and ate it. It tasted as sweet as honey in my mouth, but when I had eaten it, my stomach turned sour. 11 Then I was told, “You must prophesy again about many peoples, nations, languages and kings.”
看见社会人心败坏，心中激盪；看见人心距离神的期望太远，心中 痛苦。但要明白，心里觉得苦不是最後的阶段，那苦不是一直停留，这 只是一个过程。总要记得这些话是对｢多民、多国、多方、多王｣说的。 所以最後的阶段，是有话要说，有事要做，有神的旨意要执行。这甜、 这苦，都会过去，最後是，我们有信息要向全世界的人说，我们有神的 话语要传达清楚。这打开的启示，是为全世界的人所预备的。
When we look at how corrupted our society has become, we feel disturbed. When we look at how distant people’s hearts have drifted away from God’s expectations, our hearts ache; but we need to understand that our heartaches are not the final stage. The pain will not last forever, it is only a process. We have to remember that these words were spoken to “many peoples, nations, languages and kings.” Therefore, during the final stage there are words that need to be spoken, work that needs to be done and God’s will has to be carried out. The sweetness and the bitterness will pass away; at the end, we have a message to proclaim to the whole world, we have to convey God’s Word clearly. This open revelation was prepared for the people of the entire world.