CHAPTER XXV – Revelation 启示录 11:3-14 – 两个见證者 THE TWO WITNESSES

启示录的信息 The Message of the Book of Revelation by Rev. Carpus Yip 葉華牧師 / Bilingual Edition  ( 简体中文 Simplified Chinese  and English).

CHAPTER XXV

两个见證者 (启示录11:3-14)
THE TWO WITNESSES (REVELATION 11:3-14)

第十一章在第七个号期间,就是七年大灾难的期间,出现两个见證 人。到底他们是甚麽人?为甚麽有两个?在哪个地方传道?甚麽时候出 现?是哪一族人?操甚麽语言?他们怎能让全世界的人听到他们讲道? 我们应该按字面解释还是按灵意解释?可能都是我们很想知道的事。
In chapter 11, when the seventh trumpet sounds, which is the time period of the 7 years of great tribulation, two witnesses appear. Who are these two witnesses? Why two? Where will they be preaching? When will they appear? What kind of people are they? What language will they be speaking? How could they preach in such a way that the whole world will be able to hear them? Should we use literal or spiritual interpretation on this passage? These are probably things that we want to know.

我们应该按照灵意来解释,不能说有两个人,在世界各地作主的见 證人。因为:
We should use spiritual interpretation. We cannot say that these are two persons who are witnessing for the Lord all over the world for the following reasons:

(1)这个两见證人口里喷火,後来又被无底坑上来的兽所杀。不应 该按字面解释。这里所说的地方,是所多玛或埃及,也就是主钉十字架 的地方。当然也要根据灵意来解释了。
(1) Fire flows out of the mouth of these two witnesses and later on the beast that comes up out of the abyss kills them. This part should not be interpreted literally. The places that are mentioned here, Sodom and Egypt, also the place where the Lord was crucified. Certainly, spiritual interpretation should also be used here.

(2)两个见證者witness这字,不一定是指人。在中文,见證人当然 是人,但在其他语言这个字不一定是说人。可以是动物,也可以是一个 组织。像在十二章说的妇人,与十七章说的大淫妇,也不是指某人,乃 是指教会。在这段经文里面,描写他们的字句,也没有一个字是只有人 纔能够用的,像men、person之类的字。
(2) Two witnesses; the word “witness” does not necessarily mean it is talking about a person. It could be an animal or an organization; like the woman mentioned in chapter 12, and the great harlot in chapter 17, which does not refer to a specific person but to the church. In this passage, the words “men” or “person” are not mentioned at all to describe the witnesses.

(3)他们所做的,是世界性的事工。虽然现在做世界性的工作,似 乎容易得多,但实际上凭两个人,不见得能行得通。所有世界性的工作 都是大组织所做的。
(3) The work that they did was worldwide. Even though doing work globally nowadays seems easier; in reality, if there were only two people, they would not have been able to accomplish much. All work that is done worldwide is done through large organizations.

(4)他们被称为是「两个灯臺」或「灯盏」,那都是代表教会的,不是 代表个人的。单一一个信徒、先知,或使徒,都不能算是一个灯臺。
(4) They are called “the two lampstands” which represents the church not a person. A single believer, prophet or apostle cannot be considered a lampstand.

教会复兴为主见證
THE CHURCH EXPERIENCES REVIVAL AND WITNESSES FOR THE LORD

3我要使我那两个见證人,穿著麻衣传道一千二百六十天。 4他们就是那两棵橄榄树,两个灯臺,立在世界之主面前的。
3 And I will grant authority to my two witnesses, and they will prophesy for twelve hundred and sixty days, clothed in sackcloth.” 4 These are the two olive trees and the two lampstands that stand before the Lord of the earth.

七年大灾难开始时,教会被提。看第七章,有大群数不过那麽多的 人,被提到天上神的宝座前,他们是从大灾难中抽离出来的(7:14)。
At the beginning of the seven years of the great tribulation, the church will be raptured. Looking at chapter 7, a great multitude which no one could count was raptured and taken to stand before the throne of God; these are the ones who come out of the great tribulation (7:14).

同时间,在地上也有一群人,他们要经过大灾难,但在灾难之前, 有天使先为他们在额上印上印。表示他们是属於神的,但他们要留在地 上经过最後七年的大灾难(7:3)。
At the same time, there will be another group of people who will have to go through the great tribulation; but before the tribulation an angel will put a seal on their foreheads indicating that they belong to God. This group of people will have to go through the 7 years of great tribulation (7:3).

这意思是,并非全部教会里面的人都会被提,有些还没有得到属天 生命,还没有圣灵引导的人,会被撇下。但他们并不是主的仇敌,因为 他们可能也经常参加聚会,他们可以说是教会的朋友。可能只是因为无 知,忽略了主的救恩,不明白福音。但他们到了那时候,会看见自己原 来没有圣灵,在那时候,神也为他们开了一个洗罪的泉源,让他们能够 悔改、认罪、受圣灵的印记,所以出现了末世的复兴潮。
This means that not everyone from the church will be taken up during the rapture. Those who do not have the life that comes from heaven and are not led by the Holy Spirit will be left behind. Yet they are not enemies of God because they might have gone to church regularly; they are friends of the church. Maybe they did not understand the Gospel and neglected the Lord’s salvation due to ignorance. At that time, they will realize that they do not have the Holy Spirit in them but the Lord will open up a fountain for them to wash their sins away, so that they will repent and confess their sins, and be sealed by the Holy Spirit. Thus, there will be a time of revival in the last days.

他们是穿「麻衣」的,因为他们是经过「悔改」的人。他们得到圣灵工 作之後,成为真正有生命的信徒,他们将留在地上成为末後的见證人。 他们也先被量过。那些在外面看热闹的人是不用量的。只有在圣所里事 奉主的人纔算在内。天使所量的是:
They were clothed in sackcloth because they had gone through repentance. After they received the Holy Spirit, they became believers that have life from above. They will remain on earth and become witnesses in the last days. They were measured first. The outsiders who are only interested in the excitement will not be measured. Only those who serve the Lord inside the temple will be counted in. The angel told John to measure the following:

(1)量圣所–就是重新量度教会。原来教会里面的圣徒,早已经被 提,这是新悔改的一群。
(1) The temple of God is actually the sanctuary (not the temple)—which is measuring the church once again. The original believers in the church had already been raptured; this group was the new believers who had repented.

(2)量祭坛–就是救恩或得救方式之审定。是怎样得救的?是否已 得到羔羊的代赎?
(2) The altar—the place to prove the way of salvation. How were they saved? Did they receive redemption through the Lamb?

(3)量礼拜的人–属神子民的审定。在以西结书卅七章,先知看见 圣殿异象之前,先看见枯骨复活的异象。那本来称为神子民的人,其实 是死的,毫无生气。没有神生命的人就像死人的枯骨一样。他们与世人 追求一样的东西。唯一不同的地方,只是去过教会,受过洗,有一点圣 经知识,但灵魂一样是死气沉沉的,没有圣灵的工作。但在末日,枯骨 却复活,圣灵大能显在这死透的教会,使他们灵性复甦。
(3) The worshippers—those proved to belong to God. In Ezekiel chapter 37, before the prophet saw the vision of the temple, he saw the vision of dry bones become alive. Those who were called people of God were actually dead; they did not have life in them. Those who do not have the life of God in them are like dry bones. They seek the things that the people of the world seek. The only difference is that they go to church, had been baptized, have a little knowledge of the Bible, but their souls are dead, the work of the Holy Spirit is not in them. But during the end times, the dry bones will become alive, the Holy Spirit’s great power will be at work in the church that was completely dead and they will be spiritually revived.

关於信徒被提,有很多不同的意见。有认为应该是整个教会被提, 没有一个信徒会留在地上。我认为所有有属灵生命的信徒,就是儆醒的 信徒,他们的生活有圣灵引导,他们的灯里是有油的,全部都会被提。 但圣经提到基督再来之时,总是要求大家儆醒,如果全所有教会会员都 被提,就没有提醒的必要。认为全体被提的,有两个理论加以支持:
There are different opinions regarding the rapture of the believers. Some believe that the whole church will be raptured and not a single believer will be left behind. I think that all the believers who have spiritual life, those who are watchful, whose lives are led by the Holy Spirit, and those whose lamps are filled with oil, all those believers will be raptured. Then again, when the Bible mentions the second coming of Christ, it always tells us to be alert. If all the believers were to be taken during the rapture, then there would be no need of reminding us to be watchful. Those who believe that all the believers will be taken during the rapture have two theories that support their views:

1)教会是整体不可分割的,不可能只提一半,撇下另一半。这只是 人的想法。
1) The church is one whole entity that cannot be separated; there is no way that half would be taken away and half would be left behind. This is just what people think.

2)人的得救是本乎恩,不是靠行为。信徒不应该靠行为好而被提。 这也是人想法。因为人儆醒与否,不是行为的问题,是生命的问题。
2) People are saved by grace, not by works. Believers should not rely on good works to be raptured. That is also just people’s ideas; because if a person is watchful or not, it is not a matter of what they do, it is a matter how they live.

普通人根据甚麽断定人得救了没有?就是看他有没有作了接受主的 祷告。只要他祷告过了,就认为他已经得救了。但我们要明白,这祷告 并不是咒语,不是具有特别的果效。他得救与否,是看他里面的信心。 是否真的接受了主进他生命中。如果他祷告的时候有口无心,他的祷告 是打空气的。他既没有生命,怎会被提呢?
How do ordinary people determine if a person is saved or not? They look at whether or not the person has prayed inviting Jesus into his heart. If he has prayed that prayer, then he is saved. But we have to understand that the prayer is not an incantation, it does not possess special powers. Whether he is saved or not depends on the faith inside himself; whether he has truly received Jesus into his life. If he didn’t mean what he prayed, he prayed in vain. Since he has no life, how could he be raptured?

他们是教会的朋友,不是敌人,也不是神所弃绝的人。只不过要等 教会被提之後,他们纔发觉自己信仰上的问题,纔发生这种末日的复兴 与真诚的悔改。他们是穿麻衣的,是有悔改生命的人。
They are friends of the Church, not enemies; they are not people that God has rejected. Only after the Church has been raptured will they realize that there is a problem with their belief, and only then will they repent and have great revival in the last days. They were clothed in sackcloth; they are people whose lives have gone through repentance.

为甚麽两个?
WHY TWO?

6这二个见證者有权柄,在传道的日子叫天闭塞不不雨,又 有权柄叫水变为血。并且能随时随意用各样灾殃攻击世界。
6 These have the power to shut up the sky, so that rain will not fall during the days of their prophesying; and they have power over the waters to turn them into blood, and to strike the earth with every plague, as often as they desire.

一方面从旧约圣经的教训我们可以看见,要有两个见證人,见證纔 算是有效。
On one hand, from the teachings of the Old Testament in the Bible we see that there must be two witnesses in order for a testimony to be considered valid.

第二方面看,在有生命的信徒被提之後,哪些人算是主的朋友,却 还没有得救呢?我觉得有两种人:
On the other hand, after the believers that have life have been raptured, those people who are considered friends and who are not saved yet, who are they? I think they are two kinds of people:

(一)犹太人。他们只读旧约圣经,他们在等候弥赛亚。以为弥赛亚 还没有来到。
(1) Jews. They only read the Old Testament and are still waiting for the Messiah. They think the Messiah has not come yet.

(二)外邦人。其他教会中被撇下的,被称为基督徒但并没有主生命 的人。这些人本意不是要作神的仇敌,只不过在相信的过程中,没有长 出基督的生命。
(2) Gentiles. People from other churches who were left behind, they are called Christians but do not have the life of Christ in them. These people are not meant to be enemies of God, but in the process of believing, their lives did not grow in Christ.

所以这两个见證者,一是神的选民,二是外邦教会。先知所见异象 中常见两种人。他们不晓得是外邦信徒,给他们一个名称叫「馀民」,常 译作「馀剩的人」。如果只读旧约,不知他们是谁。但经耶稣肉身的弟弟 雅各解释後就知道,原来是指外邦信徒(徒15:16-17):
Therefore, these two witnesses are God’s chose people and the gentile church; the two groups of people often seen by the prophets in visions. They do not know they are Gentile believers and so they call them the “remnant”, often translated into “the rest of mankind”. If we only read the Old Testament we would not have known who they are supposed to be. But after the explanation given by Jesus’s half-brother, James, we know that it is talking about the gentile believers (Acts 15:16-17):

正如经上所写的,此後我要回来重新修造大卫倒塌的帐幕 把破坏的重新修造建立起来,叫馀剩(其馀)的人,就是凡称为 我名下的外邦人,都寻求主。
“Just as it is written, ’After these things I will return, and I will rebuild the tabernacle of David which has fallen, and I will rebuild its ruins, and I will restore it, so that the rest of mankind (the remnant) may seek the Lord, and all the Gentiles who are called by My name,’ says the Lord.”

从他的解释,我们纔恍然大悟。原来早在旧约中,一直都提到有这 两种信徒的存在。
We suddenly realize, from his explanation, that these two groups of believers have already been mentioned in the Old Testament.

启示录12章所记载的那位妇人,是犹太教会。龙,就是撒但,杀 不到她就发怒,向神其馀的儿女争战。「犹太教会」与「其馀的儿女」,两 种信徒。弥赛亚徒与基督徒。
The woman that is mentioned in Revelation chapter 12 is the Jewish Church. The dragon is Satan who was enraged because he couldn’t kill the woman, so the dragon went off to make war against the children of God; the “Jewish Church” and “the rest of the God’s children”, the two groups of believers, Messianic Jews and Christians.

两位见證人怎可能向全世界的人作见證呢?因为他们是两个灯臺, 不是两个人。
How could the two witnesses testify to the whole earth? Because they were two lampstands, not two people.

教会受猛烈攻击
THE CHURCH IS FIERCELY ATTACKED

7他们作完见證的时候,那从无底坑里上来的兽必与他们 交战,并且得胜把他们杀了。
7 When they have finished their testimony, the beast that comes up out of the abyss will make war with them, and overcome them and kill them.

「他们作完见證的时候」,表示这是灾难的後期,在後面叁年半所发 生的事。这兽,就是末後的敌神帝国,猛烈攻击神的教会,教会似乎全 面被打倒了。那兽能够打倒教会,因为牠在那七年开始的时候,用和平 使者的态度与教会打交道,甚至进入教会内部,从里到外搅破坏。但以 理所说的「使祭祀止息」,就是使礼拜停止。教会那时像是一败塗地了。
“When they have finished their testimony,” indicates the last stages of the tribulation, which are the events that will happen during the last three and a half years. The beast, the empire that is against God, will fiercely attack God’s Church and the Church will seem to have been completely overthrown. That beast was able to bring down the Church because at the beginning of the 7 years it used peaceful tactics to deal with the Church and in that way they were able to infiltrate themselves into the internal affairs of the Church, destroying it from the inside out. When Daniel said: “he will put a stop to sacrifice”, he was referring to putting a stop to worship services. It appears that at that time the Church would be completely defeated.

这兽称为无底坑上来的兽,表示牠是极其兇猛的。在末世後期,灾 难特别多,因为在後期最兇最邪恶的魔鬼头子将会放出来(9:2, 20:7)。 所以敌基督的国背後的力量,是从魔鬼头子来的。凡是提到无底坑,那 就是恶天使的监狱。无论哪一个坏天使,要被关在无底坑里的,都是大 能力又非常邪恶的。
“The beast that comes up out of the abyss” indicates that it is extremely violent and fierce. During the end times, disasters will be numerous because at that time the most brutal and most wicked leader of the demons will appear (9:2, 20:7). And so, the force that drives the antichrist nation comes from the leader of the demons. Whenever the bottomless pit (abyss) is mentioned, it is referring to the prison where the evil angels are locked up. Any evil angel that is locked up in the bottomless pit is very powerful and extremely wicked.

但教会怎会败在他们手上?有可能装备不足,有可能骄傲轻敌,有 可能不够儆醒。根据但以理书,「那行毁坏可憎的如飞而来」,就是说, 事情发生得很突然,像长了翅膀,很戏剧性地,一夜之间,教会遭遇大 破坏。来一个措手不及。
Yet, how come the Church was defeated at their hands? It is possible that it was not properly equipped, or underestimated their enemies because of pride, or they were not alert enough. According to the book of Daniel, “on the wing of abominations will come one who makes desolate,” that is to say, the matter happened unexpectedly, as swift as wings, it was dramatic; in one night, the Church suffered serious damage, it was caught unprepared.

教会的死亡
THE DEATH OF THE CHURCH

8他们的屍首就倒在大城里的街上,这城按著灵意叫所多 玛,又叫埃及,就是他们的主钉十字架之处。
8 And their dead bodies will lie in the street of the great city which mystically is called Sodom and Egypt, where also their Lord was crucified.

大概教会被打倒的地方,都在大城市,也是现代进步文明的社会。
Probably the place where the Church was overthrown was in a big city, which is the modern, civilized, advanced society.

有些中国来的年轻人以为,在城市安全,在乡村不安全,他们奇怪 为甚麽很多美国人搬到郊区住。美国人会对他们说,你们错了,郊区纔 是安全的地方,城市里面罪案多。敌对神的人也特别多。
Some young people who come from China think that it is safer in the city than in the countryside. They find it odd to see that so many Americans prefer to live in the suburbs. Americans will say to them, you are wrong; suburbs are safer, crime rates are higher in the inner cities. And there are more people that are against God in the cities.

启示录中提到多个城市,但只有一个是神的城,就是新耶路撒冷。 其他的城都将要被毁灭。这里的大城市按灵意叫做「所多玛」或「埃及」, 埃及根本就不是城市,那是指敌挡神的世界,放纵情慾的社会,迫害神 子民的地方。他解释说,也就是「主钉十架之处」。当世人迫害教会的时 候,也就像把主钉在十字架上一样。
Many cities are mentioned in Revelation, but there is only one City of God, which is the New Jerusalem. All the other cities will be destroyed. According to spiritual interpretation, these cities are called “Sodom” and “Egypt”. Egypt is not a city; it is a world that is against God, a society that is self-indulgent and lustful, a place where God’s people are persecuted. Then he says, “Where also their Lord was crucified.” When the world persecutes the Church, it is as if they were crucifying the Lord.

因为神的教会,在地上代表基督,是天国的代表,是神的代表。当 有人逼迫教会的时候,他其实是与神为敌。把神儿女关在监牢,等於把 基督关在监牢;鞭打杀害神儿女,等於鞭打杀害基督。
Because the Church of God on the earth represents Christ, it represents the Kingdom of Heaven, it represents God. When people persecute the Church, they are actually God’s enemies. Putting the children of God in prison is like putting Christ in prison; when they torture and kill God’s children, is as if they were torturing and killing Christ.

记得使徒保罗在还没有信主之前,迫害神的教会,拿了政府的通辑 令,奉旨捉拿门徒。在大马色路上基督向他显现,用大荣光照著他,使 他眼睛瞎了,还对他说:「扫罗、扫罗,你为甚麽逼迫我?」我们注意, 主不是说,你为甚麽逼迫我的教会?祂乃是说:你为甚麽要逼迫我?这 不只是感同身受,乃是实在与我们一同受苦。我们受逼迫,就是祂在受 逼迫,我们受苦时,就是与祂一同受苦。
Remember how the Apostle Paul persecuted God’s Church before he believed in Jesus. He even asked the government for official letters to arrest the disciples by imperial decree. On the Road to Damascus Christ appeared to him with a light from heaven that blinded him; and the Lord said to him: “Saul, Saul, why are you persecuting me?” Notice that the Lord did not say: “Why did you persecute my Church? But He said to Saul: “Why are you persecuting me?” He is not just empathizing with us, but He is actually suffering together with us. When we are persecuted, He is persecuted and when we suffer, we are suffering together with Him.

展示教会的死
DISPLAYING THE DEATH OF THE CHURCH

9从各民各族各方各国中,有人观看他们的屍首叁天半, 又不许把屍首放在坟墓里。
9 Those from the peoples and tribes and tongues and nations will look at their dead bodies for three and a half days, and will not permit their dead bodies to be laid in a tomb.

这里也出现各民各族各方各国。在第七章出现时,是指那些得救, 被提在天上圣所前面的群众,那些是属神的人,是住在天上的。十一章 所出现的,是分佈在全地上,与神为敌的人,是住在地上的人。虽然也 是从各国各民各族各方来,却是完全不同的人。这些人不是站在神圣所 面前敬拜讚美歌颂,却是为教会受打击受伤害而快乐。
Here it mentions peoples and tribes and tongues and nations. Chapter 7 also mentions a great multitude from every nation, tribes, peoples and tongues but it refers to those who are saved, those who were raptured to the Sanctuary in heaven, those who belong to God, those who live in heaven. The people in chapter 11 were scattered among the earth, they were enemies of God, and they lived in the world. Even though they were also from all peoples, tribes, tongues and nations but they were a completely different group. These people were happy because the Church was attacked and wounded, not because they were standing before the Sanctuary of God worshipping, praising and singing praise songs to Him.

甚麽是见證者的屍首?就是空的教堂,就像现在很多欧美的教堂一 样,摆在那里作遊客观光之用。里面没有生气、没有信徒、没有聚会。
What are the dead bodies of the witnesses? They are empty churches, like many churches in Europe and America which are just used as a tourist attraction. There is no life in them, no believers inside, and no worship services.

教会复兴成了地上的见證,只有叁年半的时间。到七年大灾难的中 期之後,就受撒但与敌基督的打击,地上教会受严重伤害,被污秽、被 邪恶人占据。
The revival of the Church became a witness in the world; only for three and a half years. In the middle of the 7 years of great tribulation, Satan and the Antichrist’s fatal blow on the Church injured it severely; it was desecrated and taken over by evil people.

但教堂不能拆掉,要让屍体,就是让所有没有人气的教堂,仍然摆 摆样子,證明死透。让教堂变为旅遊的景点,让教堂变为茶餐厅、快餐 店,證明撒但的能力大,人人佩服、人人庆祝。所以最後七年,只有前 面叁年半,是教会可以见證主的时候。
But the churches were not removed, so that the dead bodies, the churches that were not alive anymore may become an exhibit to prove that they were completely dead. Letting the churches become tourist attractions, turning churches into cafes, fast food restaurants, to prove that Satan has great powers and everyone would admire him and everyone celebrated. Therefore, the Church was only able to witness for the Lord during the first three and half years of the final 7 years.

这里说叁天半,其实是代表叁年半。如果是计算天数,半天就会算 为一天,没有说半天的。耶稣钉十字架之後,埋在地里只有两天半,但 那就算为叁天,半天就算一天。这里出现叁天半,是因为代表叁年半。
Here it says three and a half days, but in fact it is representative of three and a half years. If it is was referring to the number of days, half a day would be counted as one day, not half a day. After Jesus was crucified, He was buried only for two and a half days, but it was considered 3 days, half a day is considered as one day. Therefore, the three and a half days mentioned in this verse actually represents three and a half years.

启示录谈最後七年之时,也用不同的数字来表达叁年半。
In Revelation when it talks about the final 7 years, it also uses different figures to represent three and a half years.

(一) 一千二百六十天 这是教会传道的时间,这只是叁年半,但每 一天都是重要的日子,都要计算,每一天都是见證日。都是正面的好日 子,教会能勤劳传扬福音的日子。
(1) Twelve hundred sixty days – Was the amount of time that the Church preached the Word of God, and even though it was only three and half years, every day was considered very important, every day had to be counted, every day was a day to witness. Every day was a positively good day, days when the Church would be diligent in spreading the Gospel.

(二) 四十二个月 圣殿的外院给异教徒践踏四十二个月。前面叁年 半,教会能见證主,不过那时平静中隐藏危机。异教徒会进入教会伺机 搅破坏。四十二个月看来不算很长,也不算很短。是危机四伏的时间。
(2) Forty-two months – The outer court of the Temple was given to the nations and they will tread underfoot the holy city for forty-two months. During the first three and half years the Church could witness for the Lord, but there was danger lurking under that peaceful setting. Pagans would enter the Church and wait for the opportunity to wreak havoc. Forty-two months does not seem to be a very long time, or a very short time but it was a time of great danger and crisis everywhere.

(叁) 一载二载半载(12:14) 是教会受迫害的时间。这是苦的时间, 但用短的数字表示,告诉我们,虽然受苦,却不算是很长的日子。期间 也会得到一些短暂的安全保护。
(3) A time and times and half a time (12:14) – It was the time when the Church was persecuted. Those were times full of distress, but it was indicated with shorter figures, which tells us that even though there was much suffering, it was not going to be for too long. There would be a period of time when they would enjoy security and protection.

(四) 叁天半 这看来是最短的时间,是教会似乎完全被消灭了,像 彻底死透了,是死亡的时间,但只算是很短的几天。很快教会又神蹟性 地复活过来。在这死亡的时间,可能转变成地下教会,继续暗暗发展。 屍体,就是空教堂,摆在那里让世人观看。
(4) Three and a half days – It appears to be the shortest period of time, it is when the Church seemed completely destroyed, as if it was totally dead, but it was only for a short few days. Miraculously the Church came to life again very quickly. Maybe while it was dead it became an underground Church and continued expanding. The dead bodies were the empty church buildings, left out there for the people of the world to see.

庆贺教会的死
CELEBRATING THE DEATH OF THE CHURCH

10住在地上的人就为他们欢喜快乐,互相餽送礼物,因这 两位先知曾叫住在地上的人受痛苦。
10 And those who dwell on the earth will rejoice over them and celebrate; and they will send gifts to one another, because these two prophets tormented those who dwell on the earth.

住在地上的人,就是以这地为他们永久家乡的人,会为教会全面关 门、礼拜停止而庆祝。他们互相送礼庆贺,因为他们觉得教会使他们受 痛苦。教会的存在,使他们不快乐。他们希望禁止一切电视台的佈道, 不准在学校开祷告会,不容许创造论在教科书中出现。他们其实使主的 门徒受痛苦,却说是主的门徒使他们受痛苦。
Those who dwell on the earth are the people who consider this world their permanent home; they were celebrating because the Church had closed its doors completely and worship services had stopped. They celebrated by sending gifts to one another because they felt that the Church made them suffer. The existence of the Church made them very unhappy. They want to ban all evangelistic programs from TV’s, prohibit prayer meetings in the schools, and do not want to allow Creationism to appear in textbooks. In reality, they are the ones who are making the Lord’s disciples to suffer, and yet they say that it is the Lord’s disciples who are making them suffer.

世人禁止基督教传播的结果是,每年都有学生在学校开鎗杀人,使 很多无辜的信徒都受伤害。是他们使教会受伤害纔真。
The prohibition by the world to let Christianity spread the Gospel results in shootings in school grounds every year injuring and killing many innocent people. They are actually the ones who are hurting the Church.

这两位见證者被称为「先知」,就是神的代言人之意,那时的教会, 就成了在地上仅有的神的代言人。
The two witnesses were called “prophets”, God’s spokesman; the Church at that time was the only spokesman for God.

教会的复活
THE RESURRECTION OF THE CHURCH

11过了这叁天半,有生气从神那里进入他们里面,他们就站 起来,看见他们的人甚是害怕,两位先知听见有大声音从天上 来对他们说:上这里来,他们就驾云上了天。仇敌也看见了。
11 But after the three and a half days, the breath of life from God came into them, and they stood on their feet; and great fear fell upon those who were watching them. 12 And they heard a loud voice from heaven saying to them, “Come up here.” Then they went up into heaven in the cloud, and their enemies watched them.

教会是不会永远被打倒的,就像只有叁天半的时间一样。这是外邦 人所不明白的事。历史中发生多次,那些具有权势的人想消灭教会,结 果教会又复活了。因为教会是有生命的团体,在基督再降临到地上来之 前,教会要复兴,像以西结在他卅七章所说的异象:枯骨复活一样。
The Church will not be overthrown forever, as if it only happened for just three and half days. This is what the Gentiles fail to understand. This kind of event took place many times in history, powerful people wanted to destroy the Church but at the end the Church came to life again; because the Church is an organization that is alive. Before Christ returns the second time, there will be revival in the Church. Like in the vision that Ezekiel spoke about in chapter 37: The dry bones came to life again.

结果末後的见證者也复活升天。他们是後一期的复活。信徒的复活 不止一次,林前十五章廿叁节说:「各人是按著自己的次序复活。」读到 第廿章,原来人的复活,有好几次。
As a result, the witnesses during the end times also resurrected and went up to heaven. They resurrected later. The resurrection of the believers does not happen only once. 1 Corinthians 15:22-23 says: “…In Christ all will be made alive. But each in his own order…”When we get to chapter 20 we see that people actually resurrected a few times.

13那时地大震动,城倒塌了十分之一。因地震而死的有七 千人,其馀的都恐惧,归荣耀给天上的神。
13 And in that hour there was a great earthquake, and a tenth of the city fell; seven thousand people were killed in the earthquake, and the rest were terrified and gave glory to the God of heaven.

最末後时刻,神还是用地震来显祂的威严。这城,不是一个城市, 是代表整个敌对神的环境。在这威震全世界的兽国中,大部份地方将受 天灾的破坏。他们用最先进的武器对付神的教会,看来像胜利者。到最 後,神的国得胜,却是用最古老的武器:天灾。约书亚时代、撒母耳时 代打仗,神都用大自然的威力帮助他们得胜,到末日仍是一样。
At the very end, God uses a great earthquake to show His majesty. The city is not really a city; it represents a whole environment that is hostile toward God. This unprecedented major natural catastrophe will destroy most of the world, the Beast’s empire. The world used the most advanced weapons against God’s Church, they seemed to be winners. But at the end, God’s Kingdom won the victory using the most ancient weapon: a natural disaster. During the times of Joshua and Samuel, God also used forces of nature to help them win battles; during the end times it will be in the same way.

这是最後一次的大地震。这次将是荣耀归给天上神的事件,因为会 很明显看见是神的作为。越靠近末日,地震越多。但多数人不认是神的 作为。但这一次,荣耀归给神,一定是很清楚看见是神的手段。地震死 的一定都是最兇恶敌对神的人。其他人都看出来了。
This great earthquake will be the last one. This event will give glory to the God of Heaven, because it will clearly show without any doubts that it was an act of God. The closer we are to the end, the greater the number of earthquakes. Yet many people still do not believe that it is the work of God. But this last time, glory was given to God. Definitely the hand of God was clearly seen. Those who died in the earthquake were also the most hostile enemies of God. Even the rest of the people were able to see that.