启示录的信息 The Message of the Book of Revelation by Rev. Carpus Yip 葉華牧師 / Bilingual Edition ( 简体中文 Simplified Chinese and English).
TWO OUTCOMES ( Revelation 19:17-21)
This passage of Scripture is short, the message is somewhat weird, which is the great supper of human flesh; therefore, we need to take some time to explain it.
启示录里面有很多字词都是很怪异的，很多描写令人摸不著头脑， 这一段更是有一点呕心，可以说令人不大舒服。但是当我们明白这些是 比喻性的话，我们当用另外的眼光来欣赏。耶稣曾向加利利的群众说： ｢吃我肉、喝我血的人，就有永生。｣(约翰6:54) 当时听众也都受不了。 因为他们不明白这些比喻在属灵上的意义。
Revelation contains many phrases that are quite weird and puzzling, this section is a little nauseating making people feel rather uneasy. But when we understand that this is a figure of speech, we will be able to appreciate it as we look at it from a different perspective. Jesus often said to the crowd in Galilee: “He who eats My flesh and drinks My blood has eternal life.” (John 6:54). At that time, the people couldn’t stand hearing Jesus speak that way because they did not understand these metaphors in the spiritual sense.
TWO GREAT SUPPERS
17一位天使站在日头中，向天空飞的鸟大声喊著说： 你 ｢ 们来赴神的大筵席，18可以喫君王与将军的肉，壮士与马，和 骑马者的肉，并一切自主的、为奴的，以及大小人民的肉。｣
17 Then I saw an angel standing in the sun, and he cried out with a loud voice, saying to all the birds which fly in midheaven, “Come, assemble for the great supper of God, 18 so that you may eat the flesh of kings and the flesh of commanders and the flesh of mighty men and the flesh of horses and of those who sit on them and the flesh of all men, both free men and slaves, and small and great.”
曾有中国电影名字｢人肉叉烧包｣，听起来已经很不舒服，这里还说 是｢人肉的筵席｣，更加呕心。为甚麽用这样的词句，令文明人很困惑。 不过那位天使在告诉我们，七年大灾难期间，有两大筵席，一个在这章 的前面，是基督的婚筵，是在天上的圣所举行的。在地上另有一筵席， 由於地上种种灾难，引致大批人死亡，好像摆了大筵席给乌鸦与鹰等禽 类有了丰富的食物一样。
There was a Chinese movie called “Rénròu Chāshāo Bāo” (Roast Pork Bun of Human Flesh), just hearing the title makes people feel very uncomfortable; here it says “the great supper of human flesh” which is grosser. Why is this wording used? It is bewildering for civilized people. However, this angel tells us that during the 7 years of great tribulation, there will be two great suppers, one is the marriage supper of Christ, which will happen in the heavenly sanctuary. On the earth there will be another great supper, as a result of the different kinds of disasters which will cause a great amount of people to die, similar to a great supper for scavenger birds of prey like crows and hawks.
Two great suppers, one in heaven and one on the earth, using a contrastive approach we will be able to understand more clearly the contents of these two great suppers.
羔羊的婚筵，是基督迎娶教会，把新娘子接到祂家里举行婚筵。是 基督与教会的真正相聚、永世相连。现在我们在地上，只是灵里与主相聚，是属灵的交往，当然比较抽象、比较糢糊。就像保罗所说的：｢彷 彿对著镜子观看，糢糊不清。｣以前的人以铜作镜子，所看见的影像都 是糢糊的，但保罗说：｢到那时，就要面对面了。｣那时与主手拉手，住 在一起。这筵席之後，就是永远甜蜜生活的开始。
The marriage supper of the Lamb, is when Christ marries the church, He brings the bride home for the wedding banquet. It is when Christ and the church really get together, joined together for eternity. At present, we are on the earth, we only meet with our Lord in the spiritual sense, it is a spiritual relationship, of course it is relatively abstract and undefinable. Like what Paul said: “For now we see in a mirror dimly.” In the old days, people used copper to make mirrors, therefore the image they saw in the mirror was blurry, but Paul also says: “But then face to face.” Then we will walk with the Lord, hand in hand and dwell together with Him. After this wedding banquet, it will be the start of a new sweet life forever.
The marriage supper of the Lamb is referred to as an occasion to “rejoice and be glad” (Verse 7), to “give the glory to God”, and to sing Hallelujah. The church will joyfully wear the pure and white wedding dress, celebrating being united with the Lord eternally. All the earthly sufferings have passed away, there will not be any more tears, sorrow or pain. Eternal happiness to come.
地上这｢人肉大筵席｣，是指世界最末後的时间，神的众仇敌都将会 死於非命，就像战场上的屍体暴露在地上，没有人有空去埋葬他们，成 了空中那些不洁净鸟类的食物。各种不同的鹰，秃鹰、猫头鹰、麻鹰、 乌鸦等鸟类，牠们都吃地上各种动物的屍体。这是神的设计，用牠们来 清理地上肮髒的东西，清理那些会引起传染病的东西。
The “great supper of human flesh” on earth, refers to the end times of this world, all God’s enemies will die a violent death, like the dead bodies on a battlefield exposed on the ground, no one had time to bury them, they became the food for the unclean birds of the air. Different kinds of vultures, owls, hawks, they all eat the carcasses of dead animals. That is how God designed it, using those birds to clean the filthy things of this earth, cleaning up the things that may cause infectious diseases.
｢天使站在日头中｣，不是像中文圣经所说｢在太阳上面｣。天使是站 在太阳光之中，让所有的鸟都看见他，而且大声呼唤。公告全世界，这 事件将会是世界性大新闻。他宣佈的是敌神的帝国全面灭亡，君王、将 军、壮士、军人，与所有做领导的，与被领导的人，将会都死在地上， 屍体暴露在街上。吃屍体的鸟，将会聚集赴宴。古时的人因为常见鹰聚 集在很多屍体的地方，他们听到鹰赴筵席，就知道地上死了很多人，有 很多屍体在街上。
“An angel standing in the sun”, not like what it says in the Chinese Bible “on the sun”. The angel is standing in the sunlight, so all the birds could see him, and he cried out with a loud voice. Announcing to the whole world that this event will be a worldwide headline news. He announced that the whole entire empire enemy of God will perish, including kings, military, the strong men, the troops, all their leaders and those they lead will all die and their bodies will be exposed on the streets. And the birds that eat dead things will all gather for the great feast. In the old times, people often saw vultures gathering around dead bodies, whenever they heard that many vultures were gathering they would know that many dead bodies on the streets.
God uses two great suppers to remind people of the two different outcomes. One is a joyful gathering and the other is a painful horrible disaster.
这都是神的预言，是必定会发生的事。人要早作选择愿意走哪一条 路。一条是蒙福的路，可能现在看起来没有多少人走，也看不到世上的 福气，但最後将会参加天上喜事的宴会。另一条灾祸的路，可能很多人 走，很受欢迎。但到最後，可能横屍街头，不单死於非命，成为麻鹰的 食物，并且灵魂将会进入永远的死亡。结局是可怕与悲惨的。
This is a prophecy from God and will definitely happen. People will have to make a choice of what road they want to take. One is a road of blessings, although it may seem that only a few have chosen this road, and you may not see the blessings on this earth, but in the future they will be participating in the joyous heavenly banquet. The other road leads to disaster, a great multitude may walk on it, this road may be welcomed by many. But at the end, it is a dead end street, not only dying a violent death but you may become the supper of a vulture, furthermore, your spirit will die eternally. A dreadful and tragic ending.
TWO KINDS OF WARS
19 And I saw the beast and the kings of the earth and their armies assembled to make war against Him who sat on the horse and against His army.
这事发生在最後七年之末，兽国与十国总统，联合对付基督教会， 从十一章看见，他们成功消灭教会，教会受到猛烈攻击，到最後像死了 一样，只剩下屍体。他们还不让教会屍体被埋葬，却要让世人看见一家 家空教堂，再没有人做礼拜，等於在告诉人，这宗教已经彻底消灭了。
These events will happen at the end of the 7 years of great tribulation, the empire of the beast and the leaders of the ten countries will join forces against the church of Christ. From chapter 11 we can see that they succeeded in putting an end to the church, the church was fiercely attacked, at the end it looked like it died, only the corpse remained. They didn’t even let the corpse of the church be buried, letting the people of the world see the empty church buildings, people did not have anymore worship services, as if they were telling people that this religion was completely annihilated.
有些政权对付基督教时，是把教堂拿去做住家或别的用途，有些把 宏伟的教堂留作旅遊重点，在里面设立餐饮店，作任何用途，就是没有 主日崇拜聚会。这样看来，教会像是彻底消灭了。但後来人却会发现， 教会在一个个家里兴起。教堂可能会被拆毁，教会是不会被消灭的。
Some regimes that opposes Christianity would make the church buildings into residences or other kind of businesses, others leave the magnificent church buildings to be used as a tourist site. They would set up a restaurant inside the place or use it for other purposes, as long as they do not have worship services there. It might seem that the church was destroyed completely. But later on, people discovered that the church was emerging in people’s homes. Church buildings may be demolished but the church will not perish.
The army of Christ did not posses any weapons of war, how did they prevail against the enemy? Since it says that a sharp sword comes from His mouth, without doubt it is His Word, God’s Word.
那仇敌是怎麽死的呢？教会怎样得胜？我们不能想像教会藉著讲神 的道，使仇敌倒下来。神不是藉著十字军或基督徒国家的军队来打败仇 敌。末世的教会也不会是暴力的教会。教会反对暴力、反军队，他们默默无声地忍受，以受苦的心志作为兵器。他们口唱｢基督精兵前进｣，但 事实没有刀枪，他们的军装是诚实、信心、公义、真道、祷告。这种种基督徒的军装，可以在属灵上得胜恶魔，但在最後地上的大审判中，仇敌将要在肉身上被消灭，那基督徒的军备是不可能把人的肉身消灭的。
How did that enemy die? How did the church became victorious? We cannot imagine how the church could bring down the enemy through the Word of God. God did not use the Crusaders or Christian countries to defeat the enemy. The church of the end times will not be a church that uses violence. The church is against any kind of violence or military force. They silently endure hardships, their weapons are a heart of suffering. They mouths sing: “Onward Christian soldiers”, but actually, they do not carry any knives or guns, their military armor is made of truthfulness, faith, righteousness, prayer. This kind of military uniform will defeat the evil one in a spiritual battle, but at the final judgement on earth, the enemy will be destroyed physically. There is no way that those spiritual weapons that Christians use will be able to destroy the flesh.
From the materialistic view of the people of this world, the church is not worth mentioning. Regarding money, material possessions, weapons, supremacy, fame and status, the church is considered less important compared to other groups. That is the reason many people do not want to believe in Jesus. Believing in Jesus will not get you power or fame. Everyone struggles to obtain influence, status and personal benefits.
清朝末期，中国人盲目的仇外，憎恨所有外国人，西方的商人来中 国抢利益，日本人来中国抢地方。认为所有外国人都是坏人。却不懂得 分辨宣教士来是把好处给中国。他们花钱花力到中国开学校、孤儿院、 医院、教会，却被人看为跟商人、政客是一夥的。外国人走在街上随时 有生命危险。大商家、政客都有保安人员、有武器傍身，宣教士们却没 有，自然成为中国人攻击的目标。所以当时有些宣教士想过要有鎗在身 防暴乱。但大多数教会都决定不要带任何武器在身上。所以在动乱的时 候，死得最多的就是手无寸铁的宣教士。
At the end of the Qing Dynasty, the Chinese people blindly hated all foreigners. Western businessmen came to China to take away their profits. The Japanese came to China to take away their land. They thought all foreigners were evil. They did not know how to to differentiate those people from the missionaries who came to benefit China. These missionaries spent money and effort to come to China to start schools, orphanages, hospitals, churches, yet they were seen as if they were businessmen or politicians. It was very dangerous for a foreigner to walk on the streets of China in those days. Businessmen and politicians had weapons and security personnel with them at all times, but the missionaries did not have any of those things, yet they were also targeted and attacked. Therefore, at that time, some missionaries were thinking of carrying guns in case of riots. But many of the churches decided against it. As a result, during the riots, many of those who were killed were the unarmed missionaries.
TWO KINDS OF JUDGMENT
20那兽被擒拿，在兽面前行奇事，迷惑受兽印记、拜兽像 人的假先知，也与兽同被擒拿，他们两个就活活被扔在烧著硫 磺的火湖里。21其馀的被骑白马者口中出来的剑杀了，飞鸟都 喫饱了他们的肉。
20 And the beast was seized, and with him the false prophet who performed the signs in his presence, by which he deceived those who had received the mark of the beast and those who worshiped his image; these two were thrown alive into the lake of fire which burns with brimstone. 21 And the rest were killed with the sword which came from the mouth of Him who sat on the horse, and all the birds were filled with their flesh.
These two kinds of banquets and two kinds of wars are the two kinds of judgments at the end of times. The word “judgment” has two meanings. The first meaning, “to examine”, to consider, to investigate. The second meaning is “to punish”, to punish by flogging, a judicial trial in a courtroom.
第一个审判，｢时候到了，审判要从神的家起首。｣(彼前4:17)那是关於审核、查账方面的审判。每个基督徒要向主交账，所有我们在地上 为主所做的事，都有评审。这考查的时间是在｢基督的台前｣或｢基督的 审判台前｣，所以也可以称为颁奖台。忠心为主的人都得到奖励回报。 运动会的评判员也叫做审判官Judge。基督的审判台原文是bema，就 是世运会颁奖台原来的字。
The first judgment, “For it is time for judgment to begin with the household of God.” (1 Peter 4:17) It is about examining a matter, like an audit. Every Christian will have to give account to God, therefore everything that we do for the Lord here on earth will be evaluated. This evaluation will happen before the “Judgment Seat of Christ”, that is why it can also be called an award platform. Those who labor faithfully for the Lord will get a reward in return. The person who decides who wins in a sport competition is also called a Judge. The Judgment Seat of Christ is called “bema” in the original language, which is the original word for the podium used at the Olympic games.
第二个审判, 是对恶人在地上今世的惩罚。七碗(七杯)之灾基本上 就是对世人的惩罚。在这日之前，神没有特意惩罚世人，人做了坏事自然有因果报应。就像人得肺癌，是因为经常抽烟或吸进二手烟的缘故。 耶稣说：｢我不审判人。｣因为祂仍然施恩等候人悔改。所以人说，我写文章攻击教会，嘴巴上毒骂神，或做了甚麽对付教会的行动，为甚麽神 不显灵惩罚我？因为现在仍然是施恩的时候，要等将来的那七年，纔是 惩罚的日子。
The second judgment, is the punishment for the wicked people of the world of this age. 7 bowls (7 cups) of disasters are basically the punishment for the people of this world. Before that day, God did not intentionally punish the people of this world. When people do evil deeds, they will certainly get what they deserve. Like when a person gets lung cancer, it might be either because he smoked or because of second-hand smoke. Jesus said: “I did not come to judge the world.” Because He is gracefully waiting for people to repent from their sins. Therefore, people say , I write articles attacking the church, I curse God with my mouth, or do something against the church, why doesn’t God show Himself and punish me? Because it is still the period of grace but during the last 7 years it will be the time for punishment.
施恩典与施惩罚是很难同时并存的。如果神现在惩罚人，人会说， 神不是说爱我吗？祂不是说向我施恩等我悔改吗？所以惩罚要等七年大 灾难的後期，那是指肉身受到惩罚、灾害与死亡。这还只是关於肉身的 惩罚，还没有到灵魂体的审判。
Grace and punishment are two things that are very hard to give at the same time. If God would punish people now, they would say: Didn’t God say that He loves me? Isn’t He gracefully giving me a chance to repent? That is why the punishment will be administered at the end of the 7 years of great tribulation, it will be physical punishment, disasters and death.
第叁个审判，是第二个审判的延续，针对不信的恶人，称为｢白色 大宝座的审判｣。所有不信者都要复活在神面前受审讯。他们将要看见 自己过去所做的一切，證据确凿，没有辩论上诉的馀地。这审讯定了他 们死罪。将跟随兽与假先知，被丢进火湖里。
The third judgment is the continuation of the second judgment for the wicked people who do not believe. It is called, “the judgment of the Great White Throne.” All the unbelievers will resurrect and will come before God to be judged. They will see all their past deeds, conclusive evidence, no room for debate on appeal. They will be condemned to death and will be thrown into the lake of fire which burns with brimstone together with the beast and the false prophet.
这是最後的审判。火湖，是一个长期在灼热，受痛苦回忆煎熬的静止不动景况中。神的子民将会进入｢新天新地｣。｢新天新地｣是一个单数 字，以前神所创造的是诸世界，有肉身的世界、灵界、第叁重天、无底 坑、阴间等。到那时候，全部世界将要消失，只剩下了新天新地，神、 天使与人住在同一世界中。所以｢硫磺的火湖｣，是在｢新天新地｣之外， 没有时间、空间，无始无终的黑暗寂寞里。其实他们在那里也不是由於 神施的惩罚，而是不要神恩典的人自己选择要去的毫无恩典的所在。
This is the last judgment. The lake of fire, is a fire that never stops burning, painful memories tormenting unceasingly. The people of God will enter “the new heaven and the new earth”. “The new heaven and the new earth” are singular words. Before, God created worlds, there is the physical world, the spiritual world, there is the third heaven, the bottomless pit, Hades, etc. But in the future, all the worlds will disappear and there will be only one new heaven and one new earth. God, the angels and the people will live together in one world. Therefore, “the lake of fire” will be outside “the new heaven and the new earth”. There will be no time, no space, no beginning, no end, only total darkness and loneliness. Actually, these people will not be there because God wanted to punish them, but because they themselves chose not to receive the grace of God.
迷信的人以为亲人死了，在地府阴间生活很苦，是因为贫穷孤单， 所以烧些冥钱、房子、汽车，甚至女人小姐去服事他。完全不知道在阴 间，与将来在地狱的生活是怎样的。有些以为顶多像监狱，只是没有自 由。但在监狱中仍然有恩典，有美食、图书馆、电视节目，电脑可以上 网、健身室、遊戏活动，还有朋友聊天。但在阴间甚麽都没有，因为所 有这些活动都是神所赐的。在没有神的地方，只剩下无边的孤寂黒暗。
Superstitious people believe that when their relatives die and go to the netherworld, they are suffering because they are poor and lonely; that is why they burn fake paper money, paper houses, paper cars, and even paper women to serve them. They don’t know anything about how hell would be in the future. Some believe at most it would be like a prison, where there is no freedom. But in prison, there is still grace, there is food, a library, television programs, computers to search the web, a gym, games and sport activities, there they even have friends whom they can talk to. But in Hades, there is nothing, because all those activities are a gift from God. It is a place without God, the only thing left is desolation and darkness.
兽与假先知，就是那敌神的帝国与邪恶的宗教，将会在七年灾难後 彻底消失。牠们不是两个人，是两股敌对神的大势力，不需要等白色大 宝座的审判，就会马上被彻底消灭。
The beast and the false prophet which are the empire that is enemy of God and the evil religion, they will disappear completely at the end of the 7 years of great tribulation. They are not two persons, they are two powers that are enemies of God, they will not need to wait for the judgment of the Great White Throne, they will be completely eliminated at once.
表面看来，他们到最末後之时，好像还是勇猛无比，其实在第五章 已经告诉我们，基督这位羔羊，已经藉十字架得胜。他们背後的主人早 已经全盘失败，後面的战争，只是一种垂死的挣扎，是不会改变他们命运的迴光反照。
It seems that they are fierce to the end but actually on chapter 5 it already tells us that Christ, the Lamb of God, had already overcome them on the Cross. Their evil lord backing them up had already been defeated long time ago; the last battle is just a dying struggle before their demise, it will not change their fate.
这里说，｢牠们两个就活活被扔在烧著硫磺的火湖里｣。兽与假先知既不是甚麽人物，只是两个组织，怎麽会被扔在火湖里呢？怎麽不经最後的大审判，就要进地狱呢？原来这些组织的背後，乃是从无底坑上来 的恶魔，所以不是组织被丢进地狱，乃是那些恶魔被丢进去，牠们是不 需要经过审判的，牠们的结局、命运就是在火湖里。
Here it says: “These two were thrown alive into the lake of fire which burns with brimstone.” Since the beast and the false prophet are not two persons but two organizations, how could they be thrown into the lake of fire? How come they did not have to face the final judgment before being thrown into hell? Because, behind these organizations were the demons that came out of the bottomless pit. Therefore, it wasn’t the organizations that were thrown into hell but the wicked demons, they don’t need to be judged, their ending, their fate is in the lake of fire.
｢其馀的被骑白马者口中出来的剑杀了｣。其馀跟随兽国与假先知的 人，将会在灾难後期死於非命，且是死无葬身之地，无人掩埋，飞鸟来 吃。这里说，他们被基督口中的剑所杀，就是被主的话语所杀。到底主 的话语怎样杀他们？
“And the rest were killed with the sword which came from the mouth of Him who sat on the horse.” The rest of the people who followed the beast and the false prophet will die a violet death and there will be no one to bury them and the birds will eat their flesh. Here it says that they were killed with the sword which came from the mouth of Christ, which is the Word of God. How could God’s Word kill them?
主的话不单有属灵生命的权能，祂的话也指挥全宇宙的运作。仇敌 被消灭，不信的人最後死於非命，都是因为自然的灾害。这些自然的灾 害都受主的掌控。在历史中神帮助祂的子民脱离仇敌的手之时，常用大 自然来做祂的武器。祂曾用打雷帮助撒母耳，用天火闪电消灭亚哈用来 对付以利亚先知的军队，也曾用各种天灾、大风、地震、冰雹帮助以色 列人胜过仇敌。当然以前用的都是小小的灾害。到了末日，真正的审判 惩罚要降临到地上。只要来一个大地震，他们就都要消失於人间。
The Word of God not only possesses the power of spiritual life, His Word also commands the whole universe. The enemy was destroyed, the unbelievers died a violent death, all from natural disasters. The natural disasters are all under God’s control. In history, God helped His people out of the hands of their enemies often using natural disasters as His weapons. God once used thunder to help Samuel, He used fire and lightning to destroy Ahab’s army that was after Elijah, He used various natural disasters, storms, earthquakes and hail to help the Israelites overcome their enemies. Of course, whatever disasters God used in the past will be nothing compared to what He will use during the final days. When the end of the world comes, the real judgment will come to the earth. If an earthquake of the greatest magnitude hits, they will all be destroyed from the face of this earth.